Colonialism, slavery, drone strikes – nothing to do with me right?
Ernst Axel Knauf and Philippe Guillaume. A History of Biblical Israel: The fate of the tribe and kingdoms from Merenptah to Bar Kochba. Bristol, CT: Equinox Publishing, 2016, pp. 266.
Grappling with and reconstructing a history of ancient Israel and Judah is a particularly difficult task. The data is challenging to work through due to things like the scarcity of relevant inscriptions and the redaction of biblical traditions and literature. Knauf and Guillaume, though, attempt such a reconstruction. They do so by framing the history within a timespan: Merenptah to Bar Kochba. Thus, they reconstruct a history between c. 1208 BCE and 136 CE. Guillaume and Knauf break up the timeframe by dividing it into three segments: pre-history of biblical Israel, formation of biblical Israel in the Persian period, and fragmentation of biblical Israel (Hellenistic and Roman periods).
Furthermore, Knauf and Guillaume continue by defining terminology for significant words: Israel (covers…
View original post 2,397 more words
Part two of a tour through Greek inflectional morphology to help get students thinking more systematically about the word forms they see (and maybe teach a bit of general linguistics along the way). In the first part we took an initial look at the present active indicative paradigm for λύω, repeated below for easy reference:…
If you’re a student of Biblical Hebrew, there’s not much more to say than buy this book! There’s no way around it: learning a new language requires regular vocabulary acquisition and practice. Otherwise, as the authors rightly note, “beginners who master the basics soon realize that their limited word stock stands in the way of […]
The late second-century, apocryphal Acts of Peter has mostly survived in a Latin translation in a codex from the sixth/seventh century CE found at Vercelli, Italy. In chapter 35, we have a powerful scene where Peter has been persuaded to flee from the local persecution of Christians in Rome under the emperor Nero. However, he encounters […]
The Way of the Lord! – Psalm 19 By Pastor Lee Hemen June 25, 2017 In Disney’s “Alice in Wonderland” the Queen of Hearts asks Alice where she comes from, Alice tries to explain that she is trying to find her way home. The Queen retorts, “Your way? All ways here are my ways!” We […]
The other day Stephen J. Bedard from Hope’s Reason blogged regarding living Christians he’d like to meet. Since then, Pastor Jim from Domain for Truth commented asking which five I’d like to meet, well here’s my five…
BTW, living being the operative word and we are alive in Christ, by definition: no dead Christians, only living Christians… Amen & Amen!!
So, here’s my list,
- Jesus… Looking forward to meeting Him in the clouds… cloud surfing anyone 😀
- Paul… Because he’s a New Testament phenom 😀
- Peter… The first to proclaim Christ as the Messiah 😀
- Luke… His Gospel and Books of Acts are an awesome 1-2 punch 😀
- John of Patmos… The final book that will surely rock the house 😀
Well, there it is, short and sweet, my five living Christians I’d like to meet!!
In the NT believers are referred to as “the saints/holy ones” over 60 times, particularly in Paul’s letters, with another concentration in Revelation, and a scattering of uses in some other NT writings (Acts, Hebrews, Jude). It’s an interesting instance of a group self-designation in earliest Christian circles.
The Greek word used in these NT writings is αγιοι (hagioi), the plural substantive form of the adjective hagios (“holy”). In the Greek OT (LXX, Septuagint), however, hagioi is used as a term for a group of people only a few times, e.g., Psalm 16:3 (LXX 15:3), Psalm 34:9 (LXX 33:9), and the same is true in the wider body of second-temple Jewish texts. The Hebrew term most often translated as hagioi is kadoshim (קדושׁים).
With reference to humans, the more frequent honorific term in the Greek OT is οσιοι (hosioi), which typically translates the Hebrew word
View original post 204 more words
“8 υἱοὶ τῷ Ἐδάν· ὁ ἄρχων Ἰὴλ καὶ Ζεθὸμ καὶ Ἰωήλ. καὶ τρεῖς”
https://ref.ly/r/otgrksweteinttxt/1Ch23.8 via the Logos Bible Android app.