Here’s a breakdown of the prepositions and cases used with πρόσωπον (“face”) in the deuterocanoncial and apocryphal portions of the LXX as well as the New Testament. Yes, ὡς is a little weird, I still need to examine that to determine if those instances are valid outliers or erroneous annotation.
Preposition | Case | Apoc/Deut LXX | NT |
ἀπέναντι | Genitive | 1 | |
ἀπό | Genitive | 34 | 9 |
εἰς | Accusative | 2 | 6 |
ἐκ | Genitive | 4 | 1 |
ἐν | Dative | 3 | 3 |
ἐπί | Accusative | 16 | 9 |
ἐπί | Genitive | 3 | 1 |
κατά | Accusative | 43 | 6 |
κατέναντι | Genitive | 1 | |
μετά | Genitive | 1 | |
πρό | Genitive | 9 | 6 |
πρός | Accusative | 1 | |
ὡς | Genitive | 1 | |
ὡς | Nominative | 1 | |
117 | 44 |
View original post 6 more words