Thinking About Others More Highly Than Yourself – Romans 12:3


Reading Acts

humble-sign

In order to define how we ought to think of one another, Paul redefines how we related to one another. First, he says we ought to think with humility. The ESV “more highly than we ought” is a translation of a single Greek word (ὑπερφρονέω). It used only here in the New Testament. Although it can be used in a positive sense of “excel in intelligence” it is usually negative, “to be haughty” (BDAG).

Second, we ought to consider one another with sober judgment. The noun (σωφρονέω) has the sense of reasonable, sensible action. Paul uses this same word in 2 Cor 5:13 with the sense of “be in my right mind.” Grammatically this phrase is an articular infinitive expressing purpose (εἰς τὸ σωφρονεῖν), modifying another infinitive. We are to think of others first because it is the right way to think. To put ourselves first would be non-sensible thinking…

View original post 467 more words

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s