Again, the phrase-by-phrase translation of this longer verse can be found in the previous post.

Ἀποκριθείς δέ ὁ Ἰησοῦς εἴπεν αὐτοῖς, Ἀμήν λέγω ὑμῖν, ἐάν ἔχητε πίστιν, καί μή διακριθῆτε, οὐ μόνον τό τῆς συκῆς ποιήσετε, ἀλλά κἄν τῷ ὄρει τούτῳ εἴπητε, Ἄρθητι καί βλήθητι εἰς τήν θάλασσαν, γενήσεται.

And Jesus answered them, “Truly, I say to you, if you have faith and do not doubt, you will not only do what has been done to the fig tree, but even if you say to this mountain, ‘Be taken up and thrown into the sea,’ it will happen.  (ESV)

More at the source.


Source: Matthew 21:21, part 2, and the aorist passive imperative