Reading Acts

D. C. Duling argues at length that this Solomonic magical text was written in Greek, likely from Alexandria in the third century A.D. (OTP 1:940-943), although earlier scholarship argued for a much later date. There is no clear evidence of an earlier Hebrew version. As Duling concludes, “native language of the writer of the Testament of Solomon as a testament was Koine Greek” (OTP 1:939). Although the Testament is clearly a fantasy, the Greek Dialogue of Timothy and Aquila (c. 400 A.D.) quoted it as authentic. Despite the late date, McCown argued in his extensive study of the Testament that it “comes to be of assistance in reconstructing the thought world of the Palestinian Jew in the first century of our era” (McCown, Testament, 3).

Image result for testament of solomon demonsThe format of the bulk of the book is a series of “interviews” with demons. They are forced to tell Solomon their…

View original post 344 more words