As promised, here are screen shots of the use of the alternative terms γαμός and νυμφών (Matthew 22:10) in the Codex Sinaiticus and the Codex Vaticanus.
A couple notes:
1 Γάμος (Strong’s 1062) is used about 15 times in the New Testament, and νυμφών (Strong’s 3567) only three. The meaning of these two words does not seem to be exactly interchangeable – see their respective pages on biblehub.com for further discussion.
2 I use the Codex Sinaiticus and Codex Vaticanus for screenshots primarily because they are both fairly complete and accessible on-line. My use is not intended to imply that these two uncials – important as they are – are the only or final word in New Testament manuscript readings.
Τέλος πάντων – here is the last part of Matthew 22:10 in the Codex Sinaiticus, showing the used of νυμφών:
Here is the transcription, using lower case, a standard…
View original post 480 more words