Reading Acts

The writer reflects on the first destruction of Jerusalem and the dispersion which followed (9:1-3). The title of the psalm is εἰς ἔλεγχον, translated as “For Proof” by Wright (OTP 2:660) but as “For Rebuke” in the Lexham LXX. The noun can have the sense of proving something to be true (in contrast to faith in Hebrews 11:1), but it is also an expression of strong disapproval, reproof or correction (BDAG; 2 Tim 3:16).

The psalmist acknowledges Israel was scattered among all the nations as a result of the righteous judgment of God. Israel had “neglected the Lord” (an articular infinitive, ἐν τῷ ἀποστῆναι). The verb can refer to a revolt (Acts 5:37) and the related noun (ἀποστασία) is often translated as a religious falling away, an apostasy. This is the sense of the word in the LXX (Deut 32:15; Jer 3:14). The writer is therefore acknowledging Israel’s guilt when…

View original post 547 more words